18She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it.


In Context

15 All the troops with Joab came and besieged Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege ramp up to the city, and it stood against the outer fortifications. While they were battering the wall to bring it down,

16 a wise woman called from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him."

17 He went toward her, and she asked, "Are you Joab?" "I am," he answered. She said, "Listen to what your servant has to say." "I'm listening," he said.

18 She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it.

19 We are the peaceful and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to swallow up the Lord 's inheritance?"

20 "Far be it from me!" Joab replied, "Far be it from me to swallow up or destroy!

2nd Samuel 20:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter. ]

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

20:18And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

The American Standard Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter .

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

20:18And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.

The English Revised Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, |They were used to say in old times, 'They shall surely ask counsel at Abel;' and so they settled it.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

20:18and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.

The American King James Version of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.