18And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.


In Context

15 And they came and besieged him in Abel-Beth-Maacah, and they cast up a bank against the city, and it was raised in the trench; and all the people that were with Joab sapped the wall, to throw it down.

16 And a wise woman cried out of the city, Hear, hear: say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

17 And he came near to her; and the woman said, Art thou Joab? And he said, I am he. And she said to him, Listen to the words of thy handmaid. And he said, I am listening.

18 And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.

19 I am peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

20 And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

2 Samuel 20:18 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

20:18She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it.

The King James Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter. ]

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

20:18And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

The American Standard Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter .

The English Revised Version of the Holy Bible

20:18Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, |They were used to say in old times, 'They shall surely ask counsel at Abel;' and so they settled it.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

20:18and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.

The American King James Version of the Holy Bible

20:18Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.