20When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.
20When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.
17 As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel.
18 As he is guilty that shooteth arrows, and lances unto death :
19 So is the man that hurteth his friend deceitfully: and when he is taken, saith: I did it in jest.
20 When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.
21 As coals are to burning coals, and wood to fire, so an angry man stirreth up strife.
22 The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.
26:20Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearer, the strife ceaseth.
26:20Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
26:20For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
26:20Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.
26:20For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth.
26:20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth.
26:20For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
26:20Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,
26:20Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.