20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
18 As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
26:20Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
26:20When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.
26:20For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
26:20Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.
26:20For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth.
26:20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth.
26:20For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
26:20Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,
26:20Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.