20Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.


In Context

17 He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

18 As a madman who casteth firebrands, arrows, and death,

19 so is a man that deceiveth his neighbour, and saith, Am I not in sport?

20 Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.

21 As coals for hot coals, and wood for fire, so is a contentious man to inflame strife.

22 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

Proverbs 26:20 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:20Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearer, the strife ceaseth.

The New International Version of the Holy Bible

26:20Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:20When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.

The American Standard Version of the Holy Bible

26:20For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.

The English Revised Version of the Holy Bible

26:20For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

26:20For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:20Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,

The American King James Version of the Holy Bible

26:20Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.