12And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
12And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
10 And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
11 And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.
12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
13 Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
14 For many are called, but few are chosen.
22:12And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
22:12'Friend,' he asked, 'how did you get in here without wedding clothes?' The man was speechless.
22:12and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
22:12And he says to him, My friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
22:12and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
22:12And he saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.
22:12and he said to him, 'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.
22:12and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
22:12And he said to him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.