10The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
10The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
7 They have transgressed against the Lord, for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions.
8 Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.
9 Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.
10 The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness.
12 And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
5:10Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
5:10The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
5:10Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.