10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.


In Context

7 They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

8 Blow you the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after you, O Benjamin.

9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.

11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

12 Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

Hosea 5:10 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.

The New International Version of the Holy Bible

5:10Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

5:10The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

5:10The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.

The American Standard Version of the Holy Bible

5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

The English Revised Version of the Holy Bible

5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

5:10The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

5:10Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.