10The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
10The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
7 They have dealt treacherously against Jehovah; for they havebegotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
8 Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud at Beth-aven: behind thee, O Benjamin!
9 Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
10 The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment of man.
12 And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
5:10Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
5:10The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
5:10Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.