10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
7 They have dealt treacherously against the LORD; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after the command.
12 Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
5:10Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
5:10The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
5:10The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
5:10Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.