3I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? —
3I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? —
1 I am come into my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
2 I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
3 I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? —
4 My beloved put in his hand by the hole of the door; And my bowels yearned for him.
5 I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.
5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:3I have taken off my robe- must I put it on again? I have washed my feet- must I soil them again?
5:3I have put off my garment, how shall I put it on? I have washed my feet, how shall I defile them?
5:3I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:3I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
5:3I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?