4Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.


In Context

1 {To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.

2 In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

3 I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

4 Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.

5 I consider the days of old, the years of ancient times.

6 I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.

Psalm 77:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

77:4Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

The New International Version of the Holy Bible

77:4You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

77:4My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.

The American Standard Version of the Holy Bible

77:4Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

The English Revised Version of the Holy Bible

77:4Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

77:4Thou holdest my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

77:4You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

77:4Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.

The American King James Version of the Holy Bible

77:4You hold my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.