13The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!


In Context

10 A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.

11 As a dog turneth back to its vomit, so a fool repeateth his folly.

12 Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.

13 The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!

14 As the door turneth upon its hinges, so the sluggard upon his bed.

15 The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.

Proverbs 26:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:13The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.

The New International Version of the Holy Bible

26:13The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:13The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.

The American Standard Version of the Holy Bible

26:13The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

The English Revised Version of the Holy Bible

26:13The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:13The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

26:13The sluggard says, |There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:13The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'

The American King James Version of the Holy Bible

26:13The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.