13The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.


In Context

10 As an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.

11 As a dog that returneth to his vomit,'so is a fool that repeateth his folly.

12 Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.

13 The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

14 As the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.

15 The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.

Proverbs 26:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:13The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.

The New International Version of the Holy Bible

26:13The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:13The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

26:13The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!

The English Revised Version of the Holy Bible

26:13The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:13The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

26:13The sluggard says, |There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:13The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'

The American King James Version of the Holy Bible

26:13The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.