15And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law.


In Context

12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;

13 Would you tarry for them till they were grown? would you stay for them from having husbands? no, my daughters; for it grieves me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.

14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth joined to her.

15 And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law.

16 And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

17 Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.

Ruth 1:15 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

1:15"Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her."

The King James Version of the Holy Bible

1:15And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:15And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:15And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:15And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:15And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:15And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:15She said, |Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:15And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'