12Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
12Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not so to be.
11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
12 Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
14 But if you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
3:12Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
3:12My brothers, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
3:12Can the fig tree, my brethren, bear grapes; or the vine, figs? So neither can the salt water yield sweet.
3:12Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can'salt water yield sweet.
3:12Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither can salt water make sweet water.
3:12Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither can salt water yield sweet.
3:12Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh.
3:12Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.
3:12is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make.