25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.


In Context

22 Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, you shall hear him.

23 And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.

24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

25 But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.

26 Of whom I have no certain thing to write to my lord. Why I have brought him forth before you, and specially before you, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

27 For it seems to me unreasonable to send a prisoner, and not with to signify the crimes laid against him.

Acts 25:25 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The New International Version of the Holy Bible

25:25I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:25Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:25But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

The English Revised Version of the Holy Bible

25:25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:25and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,