25I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.


In Context

22 Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." He replied, "Tomorrow you will hear him."

23 The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high ranking officers and the leading men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.

24 Festus said: "King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer.

25 I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.

26 But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write.

27 For I think it is unreasonable to send on a prisoner without specifying the charges against him."

Acts 25:25 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:25Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:25But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

The English Revised Version of the Holy Bible

25:25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:25and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,

The American King James Version of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.