25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.


In Context

22 And Agrippa'said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.

23 So on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and they were entered into the place of hearing with the chief captains and principal men of the city, at the command of Festus Paul was brought in.

24 And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

25 But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.

27 For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.

Acts 25:25 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The New International Version of the Holy Bible

25:25I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:25Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:25But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

The English Revised Version of the Holy Bible

25:25But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:25and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,

The American King James Version of the Holy Bible

25:25But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.