7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
6 From which some having swerved have turned aside to vain jangling;
7 Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
8 But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
9 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for murderers,
1:7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
1:7They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
1:7Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.
1:7desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
1:7desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.
1:7desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
1:7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.
1:7desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
1:7willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,