9For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.


In Context

6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.

7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.

8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,

9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

10 Days of our years, in them are seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet is their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.

11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?

Psalm 90:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale [that is told. ]

The New International Version of the Holy Bible

90:9All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

90:9For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider:

The American Standard Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought.

The English Revised Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

The American King James Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.