9For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.


In Context

6 In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.

7 For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled.

8 Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

9 For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

10 The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.

11 Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?

Psalm 90:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale [that is told. ]

The New International Version of the Holy Bible

90:9All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

90:9For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider:

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought.

The English Revised Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

90:9For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

90:9For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

The American King James Version of the Holy Bible

90:9For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.