6Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.


In Context

3 For the holy ones who are in the land, And the honourable, all my delight is in them.

4 Multiplied are their griefs, Who have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.

5 Jehovah is the portion of my share, and of my cup, Thou — Thou dost uphold my lot.

6 Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.

7 I bless Jehovah who hath counselled me; Also in the nights my reins instruct me.

8 I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.

Psalm 16:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant [places;] yea, I have a goodly heritage.

The New International Version of the Holy Bible

16:6The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.

The American King James Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.