6The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.


In Context

3 As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.

4 The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.

5 Lord , you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.

6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.

7 I will praise the Lord , who counsels me; even at night my heart instructs me.

8 I have set the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.

Psalms 16:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant [places;] yea, I have a goodly heritage.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:6The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:6Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.

The American King James Version of the Holy Bible

16:6The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.