10nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff — for the workman is worthy of his nourishment.
10nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff — for the workman is worthy of his nourishment.
7 'And, going on, proclaim saying that, the reign of the heavens hath come nigh;
8 infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out — freely ye did receive, freely give.
9 'Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,
10 nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff — for the workman is worthy of his nourishment.
11 'And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.
12 And coming to the house salute it,
10:10Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
10:10take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
10:10Nor scrip for your journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his meat.
10:10no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
10:10nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.
10:10no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food.
10:10Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his food.
10:10Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
10:10Nor money for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.