23and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;


In Context

20 and they make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod;

21 and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod, with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from off the ephod, as Jehovah hath commanded Moses.

22 And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue;

23 and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;

24 and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.

25 And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;

Exodus 39:23 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

39:23And [there was] an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, [with] a band round about the hole, that it should not rend.

The New International Version of the Holy Bible

39:23with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

39:23And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:

The American Standard Version of the Holy Bible

39:23And the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

39:23and the opening of the cloak in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.

The English Revised Version of the Holy Bible

39:23and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

39:23And there was a hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band around the hole, that it should not rend.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

39:23The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

The American King James Version of the Holy Bible

39:23And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.