11Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets.


In Context

8 |I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.|

9 Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.

11 Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets.

12 For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.

13 But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.

Psalm 55:11 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

55:11Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

The New International Version of the Holy Bible

55:11Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

55:11and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.

The American Standard Version of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

55:11Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.

The English Revised Version of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst thereof: oppression and guile depart not from her streets.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

55:11Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.

The American King James Version of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the middle thereof: deceit and guile depart not from her streets.