11Wickedness is in the middle thereof: deceit and guile depart not from her streets.


In Context

8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

10 Day and night they go about it on the walls thereof: mischief also and sorrow are in the middle of it.

11 Wickedness is in the middle thereof: deceit and guile depart not from her streets.

12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

13 But it was you, a man my equal, my guide, and my acquaintance.

Psalm 55:11 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

55:11Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

The New International Version of the Holy Bible

55:11Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

55:11and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.

The American Standard Version of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

55:11Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.

The English Revised Version of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst thereof: oppression and guile depart not from her streets.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

55:11Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

55:11Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

55:11Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.