22The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.


In Context

19 is the man who deceives his neighbor and says, |Am I not joking?|

20 For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.

21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

23 Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.

24 A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.

Proverbs 26:22 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The New International Version of the Holy Bible

26:22The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

The American Standard Version of the Holy Bible

26:22The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The English Revised Version of the Holy Bible

26:22The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:22The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:22The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

The American King James Version of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.