22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.


In Context

19 So is the man that deceives his neighbor, and said, Am not I in sport?

20 Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.

21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

24 He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him;

Proverbs 26:22 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The New International Version of the Holy Bible

26:22The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

The American Standard Version of the Holy Bible

26:22The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

26:22The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The English Revised Version of the Holy Bible

26:22The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

26:22The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

26:22The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

26:22The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.