33Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
33Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
30 He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
31 So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
32 Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
33 Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
34 His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.
35 So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.|
18:33Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
18:33Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?'
18:33Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?
18:33shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
18:33shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee?
18:33shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
18:33Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
18:33did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?
18:33Should not you also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you?