7But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
7But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
4 how he entered into the house of God, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?
5 Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
6 But I tell you that one greater than the temple is here.
7 But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
8 For the Son of Man is Lord of the Sabbath.|
9 He departed there, and went into their synagogue.
12:7But if ye had known what [this] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
12:7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
12:7And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent.
12:7But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
12:7But if ye had known what is: I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
12:7But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
12:7But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
12:7and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice — ye had not condemned the blameless,
12:7But if you had known what this means, I will have mercy, and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.