29Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.


In Context

26 After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.

27 The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents.

28 Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.

29 Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.

30 He said to Jacob, "Quick, let me have some of that red stew! I'm famished!" (That is why he was also called Edom. )

31 Jacob replied, "First sell me your birthright."

Genesis 25:29 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he [was] faint:

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled Pottage: to whom Esau, coming faint out of the field,

The American Standard Version of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.

The English Revised Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled pottage: and Esau came from the field, and he was faint.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:29Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he is weary;

The American King James Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: