14and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.


In Context

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold.

12 You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

13 You shall make settings of gold,

14 and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.

15 |You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

16 It shall be square and folded double; a span shall be its length of it, and a span its breadth.

Exodus 28:14 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

28:14And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

The New International Version of the Holy Bible

28:14and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

28:14And two little chains of the purest gold linked one to another, which thou shalt put into the hooks.

The American Standard Version of the Holy Bible

28:14and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

28:14and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.

The English Revised Version of the Holy Bible

28:14and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

28:14And two chains of pure gold at the ends; of wreathed work shalt thou make them, and fasten the wreathed chains to the ouches.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

28:14and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

The American King James Version of the Holy Bible

28:14And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shall you make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.