20Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.


In Context

17 When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

18 Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;

19 but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.

20 Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

21 But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar.|

22 Agrippa said to Festus, |I also would like to hear the man myself.| |Tomorrow,| he said, |you shall hear him.|

Acts 25:20 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:20And because I doubted of such manner of questions, I asked [him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

The New International Version of the Holy Bible

25:20I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:20I therefore being in a doubt of this manner of question, asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these things.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:20And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:20And as I myself was at a loss as to an inquiry into these things, I said, Was he willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things?

The English Revised Version of the Holy Bible

25:20And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:20And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:20and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things —

The American King James Version of the Holy Bible

25:20And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.