14The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
14The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
11 David said to Abishai, and to all his servants, |Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.
12 It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today.|
13 So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hillside opposite him, and cursed as he went, threw stones at him, and threw dust.
14 The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
15 Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
16 It happened, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, |Long live the king! Long live the king!|
16:14The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
16:14And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.