14And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
14And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it ? let him alone, and let him curse; for Jehovah hath bidden him.
12 It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
13 So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
14 And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
15 And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king.
16:14The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
16:14And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
16:14The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
16:14And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.
16:14And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.