30The mother of the child said, |As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.| He arose, and followed her.


In Context

27 When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, |Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me.|

28 Then she said, |Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?|

29 Then he said to Gehazi, |Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don't greet him; and if anyone greets you, don't answer him again. Then lay my staff on the face of the child.|

30 The mother of the child said, |As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.| He arose, and followed her.

31 Gehazi passed on before them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, saying, |The child has not awakened.|

32 When Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.

2 Kings 4:30 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

4:30But the child's mother said, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.

The King James Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:30But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:30And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her.

The English Revised Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:30And the mother of the youth saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth — if I leave thee;' and he riseth and goeth after her.

The American King James Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.