30And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her.


In Context

27 And she came to the man of God to the mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me.

28 And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

29 And he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not, and if any salute thee, answer him not again; and lay my staff upon the face of the lad.

30 And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her.

31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked.

32 And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

2 Kings 4:30 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

4:30But the child's mother said, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.

The King James Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:30But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The English Revised Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:30The mother of the child said, |As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.| He arose, and followed her.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:30And the mother of the youth saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth — if I leave thee;' and he riseth and goeth after her.

The American King James Version of the Holy Bible

4:30And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.