5So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
5So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
2 The word of Yahweh came to him, saying,
3 |Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
4 It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there.|
5 So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
6 The ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
7 It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
17:5So he did what the Lord had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.
17:5So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:5So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan.
17:5So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
17:5And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
17:5So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
17:5So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
17:5And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,
17:5So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelled by the brook Cherith, that is before Jordan.