13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
10 For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
11 And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
12 Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
13 Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
8:13Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
8:13Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.
8:13Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.
8:13Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
8:13Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
8:13Wherefore, if meat maketh my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I make not my brother to stumble.
8:13Wherefore, if food maketh my brother to fall into sin, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to fall into sin.
8:13wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh — to the age — that my brother I may not cause to stumble.
8:13Why, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world stands, lest I make my brother to offend.