13Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.
13Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.
10 For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol's temple, won't he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
11 So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
12 When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13 Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.
8:13Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
8:13Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.
8:13Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
8:13Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
8:13Wherefore, if meat maketh my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I make not my brother to stumble.
8:13Wherefore, if food maketh my brother to fall into sin, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to fall into sin.
8:13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
8:13wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh — to the age — that my brother I may not cause to stumble.
8:13Why, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world stands, lest I make my brother to offend.