17I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
17I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
14 She shall be brought to the king in raiment of needle-work: the virgins her companions that follow her shall be brought to thee.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
45:17I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
45:17I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
45:17They shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever; yea, for ever and ever.
45:17I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
45:17I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.
45:17I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
45:17I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever. For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.
45:17I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!
45:17I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.