6She gives no thought to the way of life; her paths are crooked, but she knows it not.
6She gives no thought to the way of life; her paths are crooked, but she knows it not.
3 For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than oil;
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
6 She gives no thought to the way of life; her paths are crooked, but she knows it not.
7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,
5:6Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, [that] thou canst not know [them. ]
5:6They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.
5:6So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and'she knoweth it not.
5:6Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.
5:6So that she findeth not the level path of life: her ways are unstable and she knoweth it not.
5:6Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.
5:6She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
5:6The path of life — lest thou ponder, Moved have her paths — thou knowest not.
5:6Lest you should ponder the path of life, her ways are moveable, that you can not know them.