20I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.


In Context

17 So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.

18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.

19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.

20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.

22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.

Philemon 1:20 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:20Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord. Refresh my bowels in the Lord.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:20Yea, brother, I would have profit of thee in the Lord: refresh my bowels in Christ.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:20Yes, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:20Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:20Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;

The American King James Version of the Holy Bible

1:20Yes, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.