2Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.


In Context

1 Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.

2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.

3 I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.

4 Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper.

Isaiah 29:2 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

29:2Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

29:2And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.

The American Standard Version of the Holy Bible

29:2then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

29:2But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.

The English Revised Version of the Holy Bible

29:2then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

29:2Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

29:2then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

29:2And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.

The American King James Version of the Holy Bible

29:2Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.