18She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.


In Context

15 "Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the Lord .

16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief."

17 Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."

18 She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.

19 Early the next morning they arose and worshiped before the Lord and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the Lord remembered her.

20 So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the Lord for him."

1st Samuel 1:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:18And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [sad.]

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:18And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:18And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad .

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:18And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more as before.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:18And she said, Let thy servant find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:18And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:18She said, |Let your handmaid find favor in your sight.| So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:18And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.

The American King James Version of the Holy Bible

1:18And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.