4Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do. ]


In Context

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;

2 Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do. ]

5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

6 From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

1 Timothy 1:4 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

1:4nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work-- which is by faith.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:4Not to give heed to fables and endless genealogies: which furnish questions rather than the edification of God, which is in faith.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:4neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith;'so do I now .

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:4nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God's dispensation, which is in faith.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:4neither to give heed to fables and endless genealogies, the which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:4Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:4neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith—

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:4nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: —

The American King James Version of the Holy Bible

1:4Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.