14As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves upon me.


In Context

11 For he hath loosed his cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.

12 Upon my right hand rise the rabble; they thrust aside my feet, and they cast up against me their ways of destruction.

13 They mar my path, they set forward my calamity, even men that have no helper.

14 As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves upon me.

15 Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.

16 And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.

Job 30:14 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

30:14They came [upon me] as a wide breaking in [of waters:] in the desolation they rolled themselves [upon me. ]

The New International Version of the Holy Bible

30:14They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

30:14They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.

The American Standard Version of the Holy Bible

30:14As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me .

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

30:14They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

30:14They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

30:14As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

30:14As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.

The American King James Version of the Holy Bible

30:14They came on me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves on me.