41And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?


In Context

38 Give, and it shall be given to you: good measure and pressed down and shaken together and running over shall they give into your bosom. For with the same measure that you shall mete withal, it shall be measured to you again.

39 And he spoke also to them a similitude: Can the blind lead the blind? do they not both fall into the ditch?

40 The disciple is not above his master: but every one shall be perfect, if he be as his master.

41 And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?

42 Or how canst thou say to thy brother: Brother, let me pull the mote out of thy eye, when thou thyself seest not the beam in thy own eye? Hypocrite, cast first the beam out of thy own eye; and then shalt thou see clearly to take out the mote from thy brother's eye.

43 For there is no good tree that bringeth forth evil fruit; nor an evil tree that bringeth forth good fruit.

Luke 6:41 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

6:41And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

The New International Version of the Holy Bible

6:41"Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?

The American Standard Version of the Holy Bible

6:41And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

6:41But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?

The English Revised Version of the Holy Bible

6:41And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

6:41And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

6:41Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

6:41And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

The American King James Version of the Holy Bible

6:41And why behold you the mote that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?